1921年1月,当第12卷第1期《小说月报》以全新面目出现在上海四马路的书店时,那些期待看到徐枕亚《玉梨魂》续篇的老读者恐怕会感到错愕——封面素净的几何图案替代了往日艳丽的美人画,卷首刊登的是沈雁冰(茅盾)的《改革宣言》,内文则充斥着周作人、冰心、叶绍钧等陌生名字的小说与诗歌。商务印书馆这一看似冒险的决策,实则完成了一次文学权力的隐秘转移:从延续清末民初通俗文学传统的“鸳鸯蝴蝶派”阵地,转型为新文化运动核心团体“文学研究会”的机关刊物。

这一转型背后的编辑策略,首先体现在人事与理念的彻底更迭。在商务印书馆经理张元济、编译所所长高梦旦的支持下,年轻的沈雁冰接替王蕴章成为实际主编。沈在《改革宣言》中明确提出“将于译述西洋名家小说而外,兼介绍世界文学界潮流之趋向”,这标志着办刊宗旨的根本转向:从娱乐消遣转向思想启蒙,从传统叙事转向现代实验。值得注意的是,沈