文学
当前位置:汉程网 >文学 >文学文库
分享
  • 微信里发现点击扫一扫即可分享
评论
  • 0

唐代著名诗人李商隐的诗《凉思》曰:“客去波平槛。蝉休露满枝。永怀当此节。倚立自移时。北斗兼春远,南陵寓使迟。天涯占梦数,疑误有新知。”关于这首诗的主题,清纪昀日:“起四句一气涌出。气格殊高,五句在可解不可解之间,然其妙可思。结句承‘寓使迟’来,言家在天涯,不知留滞之故,几疑别有新知也。”对主题是含糊其词“在可解不可解之间”。俞守真《唐诗三百首详析》云:“这是一首因秋凉而怀旧的诗”,“误以为别有新知,竟忘我故交。”金性尧《唐诗三百首新注》云:“疑误句,错误地疑心友人已有新知而将自己忘了。”章燮注疏《唐诗三百首》云:“疑其有新知,而遂忘故交”,“永怀,怀友人也。”王启兴、毛治中《唐诗三百首评注》去:“这首《凉思》从表面看,视诗人因秋凉而怀念友人之作,但从诗的结语来看。涉及的可能还是政治上的得失。”清代蘅塘退士编选。李明阳译注《唐诗三百首》日:“这首诗写的是诗人初秋夜晚的一段愁思。友人自春一别,时至秋凉尚无音信,作者的思念之情不能自禁。几次因思而梦,因梦而占卜,甚至疑误友人可能是因有新交而忘掉老朋友了。”李淼译注的《唐诗三百首译析》云:“本诗是秋夜怀友之作。”

关于主题。“新知”一词很重要。一般,把“新知”解释为“新朋友”是没错的。但是,在古代诗词中,“新知”不仅指新朋友,也指男子有了新的情人或妻子。例如:

(1)南朝宋颜竣《淫思古意》云:“春风飞远方,纪转流思堂。贞节寄君子,穷闺妾所藏。裁书露微疑。千里问新知。君行过三稔,故心久当移。”
(2)南朝梁王枢《至乌林村见采桑者因有赠》诗云“遥见提筐下。翩妍实端妙。将去复回身。欲语先为笑。闺中初别离。不许觅新知。空结茉萸带。敢报木兰枝。”

(3)南朝梁元帝萧绎《树名诗》云“赵李竞追随。轻衫露弱枝。杏梁始东照,枯火未西驰。香因玉钏动,佩逐金衣移。柳叶生眉上,珠珰摇鬓垂。逢君桂枝马。车下觅新知。”

(4)南朝梁王僧孺《为何库部旧姬拟蘼芜之句诗》云:“出户望兰薰,褰帘正逢君。敛容裁一访,新知讵可间。新人含笑近,故人含泪隐。妾意在寒松,君心逐朝槿。”

(5)南朝梁王筠《代牵牛答织女》诗曰:“新知与生别,由来傥相值。如何寸心中,一霄怀两事。欢娱未缱绻,倏忽成离异。终日遥相望,祗益生愁思。犹忆今春悲,尚有故年泪。忽遇长河转。独喜凉飙至。奔情翊凤轸,精阿警龙辔。”

(6)唐孙光宪词《酒泉子》:“敛态窗前,袅袅雀钗抛颈。燕成双,鸾对影,耦新知。玉纤澹指眉小山,镜中嗔共照。翠连娟,红缥缈,早妆时。”(全唐词)

(7)宋高似孙《莺啼序》云,

“青旃报春来了,玉鳞鳞风旎。陈瑶席、新奏琳琅,窈窕来荐嘉祉。桂酒洗琼芳,丽景晖晖,日夜催红紫。湛青阳新沐,人声澹荡花里。

光汛崇兰,坼遍桃李,把深心料理。共携手、蘅室兰房,奈何新恨如此。对佳时、芳情脉脉,眉黛蹙、羞搴琼珥。折微馨、聊寄相思,莫愁如水。

青苹再转,淑思菲菲,春又过半矣。细雨湿香尘。未晓又止。莫教一熄无聊,群芳壹叠。伤情漠漠,泪痕轻洗。曲琼桂帐流苏暖,望美人、又是论千里。佳期杳缈,香风不肯为媒,可堪玩此芳芷。春今渐歇,不忍零花,犹恋馀绮。度美曲、造新声,乐莫乐此新知。思美人兮,有花同倚。年华做了,功成如委。天时相代何日已。怅春功、非与他时比。殷勤举酒酬春,春若能留,口还亦喜。”

而且,把“新知”解为新朋友时,诗人一般都会明言,不会隐晦,尤其是在题目中就能看出来,如:

唐高正臣《晦日重宴》“芳辰重游衍,乘景共追随。班荆陪旧识,倾盖得新知。水叶分莲沼,风花落柳枝。自符河朔趣,宁羡高阳池。”

唐骆宾王《秋夜送阎五还润州》:“通庄抵旧里,沟水泣新知。断云飘易滞,连露积难披。素风啼迥堞。惊月绕疏枝。无力励短翰,轻举送长离。”

唐王昌龄《潞府客亭寄崔凤童》:“萧条郡城闭,旅馆空寒烟。秋月对愁客,山钟摇暮天。新知偶相访,斗酒情依然。一宿阻长会,清风徒满川。”

刘长卿《送邵州判官往南一作皇甫冉诗》“看君发原隰,驷牡志皇皇。始罢沧江令,还随粉署郎。海沂军未息,河兖岁仍荒。征税人全少,榛芜虏近亡。新知行宋远,相望隔淮长。早晚裁书寄,银钩伫八行。”

诸如此类,还有很多。思念朋友不必隐晦,更不必“疑误有新知”。我认为这是一首以女性口吻写的闺思诗。首联写景,客人已经离去,池水涨平了栏槛,蝉停止鸣叫,清露挂满树枝。刚刚还很热闹的环境瞬时安静下来,剩下女主人公独自一人,心境也变得凄凉起来。由景色的闹到“凉”,反映了女主人公由闹至静后的孤独凄凉心境,为下联引起愁思作了铺垫。所以,这联写景,实是写情,“一切景语皆情语”。第二联由“凉”转入“思”。女主人公独自一人久久倚立着水亭栏杆,凝神长想,一股愁思笼罩了她。第三联讲她久久倚立,原来是在思念自己很久都未回家的丈夫。而深切盼望的信使也久久不来,丈夫杳无音信。她只能屡屡借梦境占卜吉凶。思念丈夫之余,还有些担心。甚至猜疑丈夫久不回家是因为在外面有了新的情人而忘了自己。

这是诗人身居遥远的异乡思念妻子的诗。李商隐对妻子的爱很真挚,他们结婚不到12年,妻子便死了。就是在那12年中,由于诗人到处飘泊,也不能和妻子经常团聚,因而对夫妻恩爱、相思情长就体会的更深、更强烈。同时诗人遭际坎坷,久在异乡漂泊,心境也很凄凉。在凄凉的境况中更加思念妻子,想象妻子此时的心境,大概也在思念自己,也许还会因为自己的长久羁旅不归且音信不通而有所猜疑。诗人以想象的笔触描写妻子的思念与凄凉心境,其实也从另一个侧面写出了作者此时思念妻子想要回家而不能的凄凉心境。

©版权说明:本文由用户发布,汉程系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若内容存在侵权或错误,请进行举报或反馈

国学汉语

  • 字典
  • 康熙字词
  • 说文解字
  • 词典
  • 成语
  • 小说
  • 名著
  • 故事
  • 谜语

四库全书

更多>