文学
当前位置:汉程网 >文学 >文学文库
分享
  • 微信里发现点击扫一扫即可分享
评论
  • 0

    何谓剥皮诗?其多指以前人诗作为基础,通过增删、改动或颠倒部分文字,使原诗意义发生变化,从而达到某种效果。因其植根于名篇肌体之上,故极易为人们所传诵;又由于它带有游戏性质,所以其诗往往滑谑间作,妙趣横生。

    试看几例。

    明代,广东有两个秀才因为争考试成绩的排名先后而大打出手,一人的头巾被扯烂,一人的脑袋被打破。此事成了儒林笑谈,有人便赋诗“纪盛”:“南北斋生多发颠,春来争榜各纷然。网巾扯作黑蝴蝶,头发染成红杜鹃。日暮二人眠阁上,夜归朋友笑灯前。人生有架须当打,一棒何曾到九泉。”此诗的结构、语言与南宋高翥的《清明对酒》(南北山头多墓田,清明祭酒各纷然。纸灰飞作黑蝴蝶,泪血染成红杜鹃。日落狐狸眠冢上,夜归儿女笑灯前。人生有酒须当醉,一滴何曾到九泉)非常相似。事实上,它正是对《清明祭酒》进行“剥皮”的结果。

    唐代魏扶担任地方科举的主考官时,曾写过一首七绝:“梧桐落叶满庭阴,锁闭朱门试院深。曾是昔年辛苦地,不将今日负前心。”前两句渲染了考场的肃穆气氛,也表示了坚决杜绝舞弊的决心。后两句是说:自己也经历过应考的辛苦,如今一定要善待应试者。然而待到他评卷时,却极其苛刻,致使上榜者寥寥无几,遂引起应试者的强烈不满。有个考生就将他那首七绝的开头两字抹掉,使之成为一首五绝:“落叶满庭阴,朱门试院深。昔年辛苦地,今日负前心。”这样,最后一句的意思就与原作完全相反了。

    年青时代的汪精卫是激进的民主革命者,曾不顾危险去刺杀清朝摄政王载沣。失败被捕,曾写诗表达从容就义的决心:“慷慨歌燕市,从容作楚囚。引刀成一快,不负少年头。”中华民国成立后,他在国民政府和国民党中央历任要职。但1938年却公开投靠日本帝国主义,成了臭名昭著的大汉奸。诗人陈剑魂因此将他那首诗“剥皮”:“当时慷慨歌燕市,曾羡从容作楚囚。恨未引刀成一快,终惭不负少年头。”充满讽刺意味,令人拍案叫绝! 

©版权说明:本文由用户发布,汉程系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若内容存在侵权或错误,请进行举报或反馈

国学汉语

  • 字典
  • 康熙字词
  • 说文解字
  • 词典
  • 成语
  • 小说
  • 名著
  • 故事
  • 谜语

四库全书

更多>