【作者】
刘大櫆(1698—1779),字才甫,一字耕南,号海峰,安徽桐城人。诸生,雍正时两举副贡生,乾隆间应博学鸿词、举经学,皆报罢。晚年任安徽黟县教谕,后归里。一生以文才著称,是散文“桐城派”的代表人物。早年游学京师,文章为方苞所赞赏,姚鼐是他的学生。其文论强调神气、音节、字句的统一,重视散文的艺术表现,因而他的文章长于气势,富有文采,颇像唐代韩愈的风格。有《刘海峰诗文集》。
【释义】
息争,意思是停止辩争。作者所生活的乾隆年间,文化领域里的汉、宋之争已经开始,并且两派的门户对立愈演愈烈。汉学家们以求实的精神研究古籍,希望能够“通经致用”,反对宋儒的空谈性理;宋学家们以程朱学为旗帜,宣扬道统和“明理”,反对汉学的考据、训诂。其实致用与明理实质并无大的区别,都是为了维护和巩固封建统治,刘大櫆是崇仰宋学的桐城派代表人物,他喊出”息争“的口号,指责当时的派别之争是“操室中之戈而为门内之斗”,提倡“包容”,显然也是有感而发的。
【注读】
昔者(当年)孔子之弟子,有德行(品行出众),有政事(长于政务),有言语(娴于辞令)、文学(熟悉古代文献),其鄙(粗鄙、浅薄)有樊迟,其狂(偏激狂妄)有曾点。孔子之师,有老聃,有郯子,有苌弘、师襄,其故人有原壤,而相知(知己)有子桑伯子。仲弓问子桑伯子,而孔子许(赞赏)其为简(简约、不繁琐),及(等到)仲弓疑其太简(简单),然后以(认为)雍言为(是)然(正确,对的)。是故南郭惠子问于子贡曰:“夫子之门(门徒),何其(多么)杂(芜杂)也?”呜呼!此其所以(的原因)为(成为)孔子欤?
至于孟子,乃(却)为之言(说过这样的话)曰:“今天下不之(到,归属)杨则之(到,归属)墨,杨墨之言(言论)不息(停止),孔子之道不著(显著),能言(用言辞)距(对抗)杨墨者,圣人之徒(门徒)。”当时因(因此)以(认为)孟子为好辩。虽非其实(确实,准确),而好辩(喜欢争辩)之端(开端),由是(从此)启(开启)矣。唐之韩愈,攘斥(排斥)佛老,学者称(称赞)之。下逮(及、到)有宋,有洛、蜀之党(洛党蜀党),有朱(朱熹)、陆(陆九渊)之同异(同党和异己之争)。为(做)洛之徒者,以(把)排击苏氏为事(作为事务);为朱之学者,以诋諆(qī,诋毁)陆子为能(作为能事)。
吾以为(认为)天地之气化(阴阳之气化生万物),万变不穷(穷尽),则天下之理(道理),亦不可(能够)以(用)一端(同一个基本原则)尽(说完)。昔者曾子之一(同一个基本原则)以(来)贯之(贯穿孔子的学说),自(从)力行(身体力行)而入(进入孔子的学说);子贡之一以贯之,自多学(广博地学习)而得(得到孔子的学说)。以(从)后世观之,(若)子贡是(正确),则曾子非(错误)矣。然而孔子未尝区别于其间,其道(孔子的学说)固(本来)有以(用来)包容之(这两种原则的方法)也。
夫所恶(孟子厌恶)于杨墨者,为(因为)其无父无君也;斥(韩愈排斥)佛老者,亦曰弃君臣(抛弃君臣之义),绝父子(灭绝父子之亲),不为(做,讲求)昆弟(兄弟之序)夫妇(夫妻之别),以(来)求其清净寂灭(内心宁静、不死不灭)。如其不至于是(这),而吾独何为(为什么单单)訾謷(非议、诋毁)之?大盗至,胠箧(qùqiè,撬开箱箧)探囊(把手伸进口袋里,指偷盗),则(却)荷(扛着)戈戟以随之,服(穿着)吾之服,而诵(诵读)吾之言,吾将畏(畏惧)敬(敬佩)亲爱(喜爱)之不暇。今也操室中之戈(同室操戈)而为(做)门内之斗(同门之争),是亦不可以已(止,停止)乎?
夫未尝深究其言之是非(对错),见有稍(稍微)异于(和,跟)己者,则众起而排(排斥)之,此不足以论人(议论他人)也。人貌之不齐(整齐、相同),稍有巨细(大小)长短之异,遂斥(斥责)之以为(认为)非人(不是人),岂不过哉(错误)?北宫黝、孟施舍,其去(距离)圣人之勇盖远甚,而孟子以为似曾子、似子夏,然则(这样说来,那么)诸子之迹(理解道的方法、行为)虽不同,以为似曾子、似子夏可也。
居高以临下,不至于争,为(因为)其不足与我角(较量)也。至于才力之均敌(势均力敌),而惟恐其不能相胜(胜过对方),于是纷纭之辩以(而)生(产生)。是故知道(懂得大道)者,视天下之歧趋(不同的、分离的方向,此犹言分支流派)异说,皆未尝出于吾道之外,故其心(内心)恢然(弘大、宽阔貌)有余;夫恢然有余,而于物无所不包(包容),此孔子之所以(的原因)大(心胸博大)而无外(不排斥异己)也。
【注释】
[1]文学:指熟悉古代文献。《论语先进》记叙了孔子十个学生的特长,分为德行、政事、言语、文学四类。[2]鄙:质朴、浅薄。樊迟:名须,字子迟,孔子的学生。[3]狂:偏激狂妄。在《论语》中多指志向远大而不切实际。曾点:字晳,孔子的学生。[4]老聃:即老子,春秋战国时楚国苦县人,道家始祖。据说孔子曾向老子请教过礼。[5]郯(tán)子:春秋时小国的诸侯,孔子曾向他请教过做官。[6]苌(cháng)弘:春秋时周敬王大夫,孔子曾经向他请教过乐。[7]师襄:也称师襄子,春秋时卫国的乐官。传说孔子曾经向他学琴。[8]原壤:鲁国人,孔子的老朋友。据说他母亲死了,孔子去帮他治丧,他却站在棺材上唱歌。孔子骂他“老而不死,是为贼”,但却仍然与他来往。[9]子桑伯子:名字仅见于《论语雍生》,生平不详。[10]仲弓:冉雍,字仲弓,孔子的学生。[11]简:简约,不烦琐。《论语雍也》记载,冉雍向孔子了解子桑伯子这个人,孔子说还可以,他办事很简约,冉雍说如果平时态度一贯简单马虎,治理政事不是会太简单从事吗?孔子认为冉雍说得对。[12]子贡:姓端木,名赐,字子贡,孔子的学生。[13]杨:杨朱,春秋末战国初魏人。相传他反对墨子的“兼爱”和儒家的论理思想,主张“贵生”、“重己”。墨:墨翟,墨子,墨家创始人。主张“兼相爱、交相利”,反对战争,反对儒家的礼乐。此处所引孟子的话节录自《孟子滕文公下》。[14]逮:及、到。[15]洛、蜀之党:宋哲宗元祐年间朝廷党派名称。洛党指程颐(洛阳人)为首的党派,蜀党指苏轼(四川人)为首的党派。[16]朱:朱熹。陆:陆九渊。二人都是南宋著名哲学家,因学术观点的不同引起辩争。[17]诋諆(qī或jī):诋毁。[18]气化:古代哲学术语。指阴阳之气(物质本原)化生万物。[19]曾子:曾参,孔子的学生。一以贯之:《论语里仁》记载孔子的话:“参乎!吾道一以贯之。”意思是说,曾参啊,我的学说可以用一个根本的原则贯穿起来。至于这个根本的原则是什么,孔子没有说,他的学生们也就名自揣摩着去寻求。[20]昆弟:兄弟。昆,兄。[21]訾謷:非议、诋毁。[22]胠(qù)箧:撬开箱箧。胠,撬开。探囊:把手伸进口袋里。指偷盗。[23]诵:说,语言上使用。[24]排:排挤、排斥。[25]北宫黝:姓北宫,名黝,战国时齐国人。[26]孟施舍:生平不详。[27]子夏:卜商,字子夏,孔子的学生。这里所引用的是《孟子公孙丑》上的话,北宫黝和孟施舍都是孟子认为有勇的人,北宫黝培养勇气的方法是,对别人寸步不让,事事都要求胜过别人,孟子认为他像子夏全面钻研,懂得很多。孟施舍培养勇气的方法是,没有胜利的把握也无所畏惧,一往无前,孟子认为他像曾子对道的专一。[28]均敌:相等,分不出上下。敌,相匹敌。[29]道 :宇宙万物的本原、本体。[30]歧趋:不同的、分离的方向。此犹言分支流派。[31]恢然:弘大、宽阔貌。