1、原则:文言文翻译要求准确达意,必须遵循以“直译为主,意译为辅”的原则,词语在句子中的意思,不可以随意地更换。省略现象应该作补充,特殊句式的翻译也要按照现代汉语的语法规范加以调整,力求通顺。 2、标准:信、达、雅。 信:要求准确表达原文意思,不增、不漏、不歪曲。 达:要求明白通顺,没有语病。 雅:要求遣词造句比较讲究,文笔优美富有表现力。 3、方法:增、删、调、留、换。 增:增加内容,保持句子顺畅。 删:去掉多余、累赘的成分,使句子简
好逑传(佚名)
凤凰池(烟霞散人)
归莲梦(佚名)
狐狸缘全传(醉月山人)
恨海(吴趼人)
合锦回文传(李渔)
蝴蝶媒(南岳道人)
梅兰佳话(阿阁主人)
梦中缘(李修行)
平山冷燕(佚名)
三国演义(罗贯中 )
西游记(吴承恩)
水浒传(施耐庵)
红楼梦(曹雪芹)
聊斋志异(蒲松龄)
警世通言(冯梦龙)
醒世恒言(冯梦龙)
喻世明言(冯梦龙)
初刻拍案惊奇(凌濛初)
二刻拍案惊奇(凌濛初)
人文始祖“伏羲”为何是人首蛇身?
牛郎织女:中国古代的 “异地恋”
一龙生九子,九子各不同
民间故事里的智慧老人,教你人生哲理
二十八宿探秘
羊城的传说
云海仙镜-(之一)仙山落东海
灵石出世
中国古代神话中的五帝与五神
中国古代神话的特色和演变
聊斋先生才能出众 (打三字植物名)
红包袱,包梳子,柱子里面藏珠子。 (打一植物)
毛头毛脑确不同,爱吃果子乐无穷,若是见他太顽皮,打他屁股红又红。 (打一动物)
有马能行千里 (打一字)
人言不作信字猜 (打字一)
一根细杆,两只脚底板,坐立都不稳,只好脚朝天。 (打一植物)
即将到达 (打二字礼貌用语)
前线有后援 (打一字)
岳麓繁英绕 (打一现代书名)
返回故里常探路 (打俗语五字)