《高骈传》参考译文
高骈,字千里,幽州人,是南平郡王高崇文之孙。从小熟习骑马拉弓,善于射箭,力气很大。又喜欢推敲打磨文章学问,与各位儒生相交,固执浅薄地谈论治理国家的方针道理。最初侍奉朱叔明做将军府司马,升迁为侍御史。有一天在校场围猎,有两只大雕并列而飞,高骈说:“我以后会大富大贵,就一箭贯穿它们。”于是射出一箭,两只大雕一起坠地,众人非常吃惊,称他为“落雕御史”。高骈做西川节度使的时候,修筑成都府的城墙共四十里,朝廷怀疑他。高骈在宴会上做咏风筝诗说:“依稀间像曲调刚谱成可以听,却又被风吹到了别处。”第二天就有诏书下来,将高骈调到渚宫镇守,也像是预言应验之类啊!高骈做官做到平章事,被封为渤海郡王。
刚开始高骈因为战争征讨的功勋,多次被拜为节度使,手中握有王的爵位,口中说出来的话就是律法,国家非常倚重他。当时黄巢的军队一天比一天厉害,两京也沦陷了,皇帝的车驾也蒙上了尘土,于是高骈没有了骑兵救援皇上的意思,包藏了为祸的心思,打算做非分企求想侥幸成功。皇帝知道高骈包藏祸心以后,用王铎代替高骈任都统,并加封王铎为侍中。高骈失去了兵权,挽起衣袖大加诟病,一下子没有了权势,威望顿失就散失光了。将要抛弃人间俗事,断绝女色,着意要去做神仙。鄱阳做往来贸易的商人吕用之会妖术,能够役使鬼神,以及狂人诸葛殷、张守一等相继被引进,他们多持荒诞不经的长年飞化的言论,穿着羽毛衣服鹤羽做的大氅,诡辩风生,高骈像对待神仙一样侍奉他们。建造了迎仙楼,高八十尺,每天同方士们登上去远眺,认为鸾鸟和笙乐在云层中,吕用之等大声呼喝,有时向着空中作揖叩拜,说是看到神仙经过,高骈总是随着他们。吕用之说:“玉皇大帝想补您做仙官,我们被贬谪到人间的期限也满了,一定会陪着您的仪仗一同回归上清虚界的。”他们所作的怪太多,不能逐一记录。等到高骈以吕用之、张守一、诸葛殷等为将军,分掌了他的兵权,都被称为将军,开将军府置办官署衙门,礼节上跟高骈平起平坐。突然遇上叛逆犯上作乱,陈尸在道路上,至死都没有悔悟。(人们)用破毡子裹着高骈,和他的子弟七个人,埋葬在了一个墓穴里,名字被记录在唐史叛臣传中,又有什么值得谈起的呢。高骈有诗一卷,流传到今。大顺年间,谢蟠隐为它作序。